[ 鄭梁 ]——(2006-3-23) / 已閱70787次
首先,法律的淵源不同。成文法上的默示條款,正如其名,是基于既存的制訂法而適用;判例法上的默示條款的法律淵源則是先前的判例。
其次,領(lǐng)域不同或曰調(diào)節(jié)的法律關(guān)系有所不同,成文法上的默示條款一般多是貨物買賣方面的默示條款,而判例法上的默示條款使用領(lǐng)域則要寬泛得多,且多適用于貨物買賣合同以外的其他特定類型的合同,如勞動(dòng)合同、租賃合同等。
最后,也許也是最重要的一點(diǎn),在某一類合同上既可以添加判例法上的默示義務(wù),又有成文法上的默示義務(wù)存在時(shí),如兩者作用重疊或存在矛盾抵觸之處,則法院必須添加成文法上的默示條款,也就是說,在這種情形下,成文法上的默示條款具有更高的法律位階效力。
4、習(xí)慣上的默示條款(terms implied by custom)
有關(guān)依習(xí)慣而補(bǔ)充的默示條款的判例最早可見于在1836年的Hutton v. Warren一案,帕克勛爵(Lord Parke)在該案中援用習(xí)慣(custom)和慣例(usage)以補(bǔ)充雙方當(dāng)事人未商議之事項(xiàng),并強(qiáng)調(diào),“習(xí)慣的援用應(yīng)嚴(yán)格限于雙方未曾表示過的事項(xiàng)的范圍之內(nèi)。”他在判決中指出,“在商業(yè)交易中,長(zhǎng)時(shí)間以來形成了這樣的傳統(tǒng), 即使當(dāng)事人在合同中未加規(guī)定,外在的習(xí)慣或慣例亦可以添加到合同中去。這一規(guī)則對(duì)基于習(xí)慣或慣例而占據(jù)優(yōu)勢(shì)地位的其他人身性質(zhì)的交易同樣適用,其建立在下列推定的基礎(chǔ)之上:即在這些交易中,當(dāng)事人并未把具有約束力的條款完全以書面的形式表達(dá)出來,而是參照適用了那些已知慣例的內(nèi)容! 在該案后至二十世紀(jì)初的近百年的時(shí)間里,類似的判例相對(duì)少見,直到1919年的Affreteurs Reunis Societe Anonyme v. Leopold一案 后,類似的判決才漸成趨勢(shì)。
雖然英美法系在司法中相對(duì)大陸法系更為重視習(xí)慣和慣例,但在英國(guó)法下要去證明一個(gè)可以被認(rèn)可的習(xí)慣的存在并將其作為默示條款并入合同并非易事。關(guān)于將習(xí)慣或慣例默示入合同作為合同條款的條件,英國(guó)合同法理論領(lǐng)域似未形成較為一致的意見。蓋斯特教授認(rèn)為,“習(xí)慣或特定貿(mào)易中的慣例可以默示入合同作為默示條款,但其須是眾所周知的、確定的及合理的,并且不與法律相抵觸! 而特雷特爾教授則認(rèn)為,“一個(gè)習(xí)慣能否約束合同的當(dāng)事人不在于其是否符合當(dāng)事人的意圖,而在于其對(duì)于當(dāng)事人來講是否是‘合理的’”。 在1958年的London Export Corpn Ltd V Jubilee Coffee Roasting Co.一案的判決中,詹肯斯法官認(rèn)為將習(xí)慣納入合同必須具備兩項(xiàng)條件:首先,合同中沒有以明示或必要的默示條款排除慣例的適用;其次,慣例與合同的總體意旨相符合。只有同時(shí)具備以上兩項(xiàng)才能將一個(gè)認(rèn)定的慣例作為該合同的默示條款。 值得注意的是這一未將“合理性”列為條件之一的判例卻被后來的判例所不斷引證,可說是反映了英國(guó)法院在習(xí)慣上的默示條款領(lǐng)域仍恪守著法院不干預(yù)合同的傳統(tǒng)做法。
二、默示條款的制度價(jià)值及有關(guān)法理分析
英國(guó)法上的默示條款制度在某種程度上打破了當(dāng)事人雙方的權(quán)利義務(wù)只能由雙方在合同中明示約定的教條,將事實(shí)上的必需性,習(xí)慣上的合理性和成文法和判例法上的強(qiáng)制性納入合同內(nèi)容的判斷過程當(dāng)中,從而使合同的權(quán)利義務(wù)更加靈活和務(wù)實(shí)。事實(shí)上的默示條款與習(xí)慣上的默示條款集中體現(xiàn)了現(xiàn)代合同法中商業(yè)效用這一價(jià)值訴求;判例法和成文法上的默示條款則可與合同一般條款及反不正當(dāng)條款一起被視為對(duì)絕對(duì)契約自由的一種反動(dòng)和修正,其法理基礎(chǔ)得到了現(xiàn)代合同法哲學(xué)的正面印證。就制度價(jià)值而言,公平和效率作為現(xiàn)代合同法的兩大主要價(jià)值追求,在很多情況下是一對(duì)矛盾的復(fù)合體,兩者難以共存,使這兩大價(jià)值訴求在同一法律制度上得以體現(xiàn),向來是造法者心目中的理想境界。而合同默示條款制度恰恰在這一方面體現(xiàn)了一種英國(guó)式的平衡。
1、彰顯契約效益
這主要體現(xiàn)于事實(shí)上的默示條款和習(xí)慣上的默示條款。
從經(jīng)濟(jì)分析法學(xué)的觀點(diǎn)來看,“普通法上的契約制度蘊(yùn)藏著完整的經(jīng)濟(jì)邏輯,其目的是增加經(jīng)濟(jì)效率” ,該理論由于把法律領(lǐng)域內(nèi)的經(jīng)濟(jì)效率提到了至高無上的地位,而在理論界時(shí)聞批判之聲,但其認(rèn)為合同默示條款的存在切實(shí)地彰顯了契約效率的觀點(diǎn),卻有其充分的合理性。
眾所周知,由當(dāng)事人設(shè)計(jì)十全十美、能夠針對(duì)一切合同風(fēng)險(xiǎn)的合同條款時(shí),總會(huì)給當(dāng)事人帶來談判上的巨大開支,德國(guó)法中的“任意性權(quán)利”、法國(guó)法中的“補(bǔ)充規(guī)則”、英國(guó)法中的“默示條款”等制度的存在,將大大簡(jiǎn)化合同的締結(jié),增加當(dāng)事人的收益,并使整個(gè)社會(huì)的利益得到增加 。
如上所述,英國(guó)法院對(duì)于事實(shí)上的默示條款的適用至今仍采取著一種非常嚴(yán)格的適用原則,僅僅將其作為法院彌補(bǔ)當(dāng)事人意思表示不完善時(shí)的靈活工具。一旦發(fā)生合同糾紛,而合同中所規(guī)定的明示條款又無法適用于該糾紛時(shí),為了使該糾紛得以解決,法院就必須充分利用普通法系的靈活機(jī)制,將默示條款納入合同內(nèi)容之中。
另外,事實(shí)上的默示條款濫殤于英國(guó)法下的商業(yè)糾紛的裁判過程,英美法中并無大陸法中嚴(yán)格意義上的民商之分,從大陸法系民法理論的角度看“Moorcock”一案中的當(dāng)事人雙方均系商事主體,該案中的碼頭租用合同應(yīng)是一典型的商事合同。這從另一個(gè)角度也折射出這樣一種信息,即事實(shí)上的默示條款在本質(zhì)上具有商業(yè)效用的傾向,更像是一種法院通過其彌補(bǔ)當(dāng)事人意思表示不完善以促進(jìn)商業(yè)效用的靈活工具。
2、體現(xiàn)了對(duì)合同自由的限制
近代大陸法系民法所確定的合同自由原則是以個(gè)人本位思想為基礎(chǔ)的,強(qiáng)調(diào)個(gè)人本位和絕對(duì)自由。而在18、19世紀(jì),作為最早進(jìn)入自由資本主義時(shí)期的國(guó)家之一的英國(guó),在個(gè)人主義的哲學(xué)思潮和自由主義的經(jīng)濟(jì)思維影響下,合同自由及與此相關(guān)的意思自治原則亦成為支配英國(guó)合同法的基本原則,充分尊重當(dāng)事人的選擇成為法律最基本的使命。但是,合同自由原則所存在的最嚴(yán)重問題,即在于合同內(nèi)容常欠缺實(shí)質(zhì)平等。自20世紀(jì)以來,隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,這種絕對(duì)的合同自由觀念隨著弊端的日益暴露而漸漸不再為人們推崇。 追溯這種思潮的源頭,可見于二十世紀(jì)的法律現(xiàn)實(shí)主義契約哲學(xué)。首先,在歐陸,利益法學(xué)的發(fā)動(dòng)者菲利普.赫克認(rèn)為:“任何一種實(shí)在的法律制度必然都是不完整的和有缺陷的,而且根據(jù)邏輯推理的過程也并不總能從現(xiàn)存法律規(guī)范中得出令人滿意的判決,”因此,“為了做出一個(gè)正義的判決,法官必須確定立法者通過某條特定的法律規(guī)則所旨在保護(hù)的利益。” 據(jù)此,利益法學(xué)在新舊法學(xué)轉(zhuǎn)換時(shí)期把法官在審判活動(dòng)中的具體的利益衡量提到了顯著地位,承認(rèn)了法官在制定法之外有從屬的價(jià)值認(rèn)定和命令補(bǔ)充的權(quán)能。其次,就美國(guó)而言,社會(huì)法學(xué)的鼻祖龐德試圖建立起一個(gè)以各種不同的利益之間相互平衡為宗旨的價(jià)值體系。據(jù)此,社會(huì)法學(xué)的契約哲學(xué)不再把重點(diǎn)放在當(dāng)事人之間的具體關(guān)系上,而是放在具體的事實(shí)基礎(chǔ)上,或----再進(jìn)一步放在當(dāng)事人之間的具體關(guān)系上。相應(yīng)地,當(dāng)事人的權(quán)利義務(wù)也不僅以契約的條款為準(zhǔn),而是以他們之間的具體關(guān)系的要求來決定。 判例法和成文法上的默示條款的確立正是上述變革的一項(xiàng)重要體現(xiàn)。在古典契約理論占統(tǒng)治地位的19世紀(jì),依據(jù)契約自由和意思自治的最高準(zhǔn)則,法院不得為當(dāng)事人訂立合同成為一條不可動(dòng)搖的司法原則,默示條款自然也被科以較為嚴(yán)格的限制。隨著商業(yè)本身的發(fā)展,為著交易在商業(yè)上的功效考慮,法院很快便開始以默示條款來對(duì)那些有明顯缺陷的合同進(jìn)行補(bǔ)充。最早形成的默示條款是對(duì)合同的標(biāo)的物的質(zhì)量與適用性的默示擔(dān)保條款,并且是作為對(duì)價(jià)的一部分。當(dāng)時(shí)主要是基于交易性質(zhì)、行業(yè)習(xí)慣或貿(mào)易慣例來對(duì)合同條款進(jìn)行補(bǔ)充。但是,一般來說,如果合同中有明確的條款或基于雙方當(dāng)事人的意圖推定排除商業(yè)慣例的補(bǔ)充性適用,則法院不得在合同中添加任何條款。后來,隨著19世紀(jì)末期以來國(guó)家對(duì)契約的干預(yù)加強(qiáng),默示條款的作用開始超出了解釋性和補(bǔ)充性的范圍,而對(duì)明示條款具有了排他性和修正性的作用,這主要使商業(yè)慣例一定情形下具有了排除合同中不合理?xiàng)l款的可能。同時(shí),制定法的發(fā)展將商業(yè)慣例與立法結(jié)合起來,從而使某些商業(yè)慣例也在立法中取得了一席之地,尤其是二十世紀(jì)后,英美法透過默示條款對(duì)合同條款的規(guī)制日益加強(qiáng),制定法成為默示條款的一個(gè)重要來源。
綜上所述,默示條款制度的確立是英美法上的重大變革,它在某些領(lǐng)域內(nèi)實(shí)現(xiàn)了對(duì)“法官不為當(dāng)事人訂約”這一信條的突破,使當(dāng)事人不僅需要遵守合同明示條款所規(guī)定的義務(wù),在某些情形下還要遵守法院認(rèn)為應(yīng)當(dāng)加插進(jìn)合同中的默示條款所要求的義務(wù)。因而有學(xué)者認(rèn)為:“默示條款制度的興起與發(fā)展從某種意義上標(biāo)志著契約自由和意思自治原則的衰落!
3、貫徹了契約公正原則——追求實(shí)質(zhì)正義
契約自由與契約正義,進(jìn)而契約與正義之間有著天然的聯(lián)系,尤其是從古典契約理論看來,“當(dāng)某人就他人的事情作出決定時(shí),可能存在某種不公正,但當(dāng)他就自己的事務(wù)作出決定時(shí),則決不會(huì)存在任何不公正! 因此所謂的“契約即正義”也就順理成章了。然而,古典契約理論所謂的“契約自由”是建立在假設(shè)的“完全自由市場(chǎng)”的基礎(chǔ)之上的,事實(shí)上在現(xiàn)代社會(huì)中,這種“完全自由市場(chǎng)”是不存在的。 因而,到了20世紀(jì)中葉,龐德就已斷言,盡管50年前,當(dāng)事人的自由意志形成了他們之間的法律,但這種觀念早已在全世界消失了。絕對(duì)契約自由的合理性進(jìn)而從契約自由導(dǎo)致契約正義的必然性遭到了歷史的否定。梁慧星先生將近代民法向現(xiàn)代民法轉(zhuǎn)變的理念歸結(jié)為從形式正義向?qū)嵸|(zhì)正義的轉(zhuǎn)變, 對(duì)契約自由的限制和對(duì)實(shí)質(zhì)正義的追求就是這種轉(zhuǎn)變?cè)谄跫s領(lǐng)域內(nèi)的體現(xiàn)與實(shí)現(xiàn),并且從某種意義上來說,對(duì)絕對(duì)自由的限制是實(shí)現(xiàn)實(shí)質(zhì)正義的必然要求。
對(duì)契約自由的限制手段,可分為立法和司法兩個(gè)層面,就司法層面而言,一般認(rèn)為包括誠(chéng)實(shí)信用和情事變遷原則的適用及對(duì)合同內(nèi)容的客觀解釋等。對(duì)于合同的解釋,就大陸法系而言其解釋的標(biāo)準(zhǔn)是合同的“公正和符合社會(huì)利益”,而英美法系則以“通情達(dá)理的人”作為其解釋標(biāo)準(zhǔn),事實(shí)上的默示條款作為合同當(dāng)事人“應(yīng)為而未為或欲為而疏于為”的條款,法官據(jù)以增補(bǔ)的兩條標(biāo)準(zhǔn)------“商業(yè)利益原則”和“多事的旁觀者標(biāo)準(zhǔn)”就其實(shí)質(zhì)而言與上述兩項(xiàng)解釋標(biāo)準(zhǔn)是完全一致的。因此,筆者認(rèn)為,法官增補(bǔ)事實(shí)上默示條款的行為當(dāng)歸入對(duì)合同內(nèi)容客觀解釋的范疇,實(shí)質(zhì)上當(dāng)屬?gòu)乃痉ㄉ舷拗坪贤杂蛇M(jìn)而促成合同實(shí)質(zhì)正義實(shí)現(xiàn)的重要手段無疑。
另外,就判例法上和習(xí)慣上的默示條款而言,也體現(xiàn)了當(dāng)代合同法理中所表現(xiàn)出來的新傾向,即把超過當(dāng)事人約定的社會(huì)性標(biāo)準(zhǔn)引入契約關(guān)系(包括締約前),創(chuàng)設(shè)于具體案件相適合形式的權(quán)利義務(wù)。 因此,從這一意義上來說,默示條款的廣泛運(yùn)用并作為修正合同的工具實(shí)際上是對(duì)意思自治原則所作的某種程度的否定。從更深層次上講,默示條款又是意思自治原則與法院行為相調(diào)和的中介。
4、一點(diǎn)補(bǔ)充說明——默示條款與誠(chéng)實(shí)信用原則的關(guān)系
默示條款與合同的解釋密切相關(guān),準(zhǔn)確地說前者是后者的主要內(nèi)容之一。在英國(guó)合同法的專著中,默示條款一節(jié)不是被列入合同的內(nèi)容一章,就是被放在合同的解釋一章。同時(shí)由于在大陸法系合同法中有關(guān)合同解釋的理論與誠(chéng)實(shí)信用原則存在著不可分割的淵源,所以很容易讓人得出英美法中的默示條款也是基于誠(chéng)實(shí)信用原則這一結(jié)論。 然而這種觀點(diǎn)顯然是有欠商榷的,其根源在于用大陸法系的思維和理論去套用英美法,過分高估了誠(chéng)實(shí)信用原則在英美合同法理論體系中的地位。阿狄亞教授認(rèn)為:“在英國(guó)法中,簽訂合同是不存在一般的誠(chéng)信義務(wù),因此有關(guān)合同履行的法律與有關(guān)合同成立的法律分得很清楚……在很多案件中合同的條款都能被默示,在特殊的情況下,這相當(dāng)于誠(chéng)信義務(wù),但一般的誠(chéng)信義務(wù)的缺乏,可能最好被解釋為英國(guó)的法律形式的例子。” 日本學(xué)者內(nèi)田貴也認(rèn)為,英國(guó)沒有誠(chéng)信原則這樣的一般原理,對(duì)契約交涉過程中的誠(chéng)信原則持否定態(tài)度。 因此,盡管大陸法系民法中的誠(chéng)實(shí)信用原則和普通法中的默示條款規(guī)則存在著特定的密切關(guān)系,但總的來說在普通法中適用默示條款遠(yuǎn)較基于誠(chéng)信的一般原則添加義務(wù)困難得多。
三、默示條款制度的實(shí)證考察
(一)國(guó)際層面的合同默示條款立法-------默示條款制度是否為英美法系所獨(dú)有?
對(duì)于大陸法和國(guó)際立法上是否存在默示條款制度,學(xué)者們少有正面回答,王利明先生認(rèn)為“默示條款是英美法特定的概念 。也就是說在大陸法不存默示條款的理論和實(shí)在。對(duì)此觀點(diǎn),筆者認(rèn)為有欠商榷。因?yàn)闊o論從大陸法國(guó)家的成文法典還是從國(guó)際立法中,都有合同默示條款相關(guān)規(guī)定的蹤跡。例如,《法國(guó)民法典》第1135條:“契約不僅對(duì)于契約所載明的事項(xiàng)發(fā)生義務(wù),并根據(jù)契約的性質(zhì)、對(duì)于公平原則、習(xí)慣或法律所賦予此義務(wù)的后果發(fā)生義務(wù)”!兑獯罄穹ǖ洹返1374條:“契約不僅在載明的情況下,并且在所有根據(jù)法律、或者在沒有法律時(shí)根據(jù)慣例和公平的情況均對(duì)當(dāng)事人有約束力”。《國(guó)際商事合同通則》第5 2條:“默示的義務(wù)源于:(a)合同的性質(zhì)與目的;(b)各方當(dāng)事人之間確立的習(xí)慣作法和慣例;(c)誠(chéng)實(shí)信用和公平交易原則;(d)合理性”等。
(二)、我國(guó)的合同默示條款立法——我國(guó)合同法中是否存在默示條款?
一般認(rèn)為在我國(guó)司法實(shí)踐中歷來不承認(rèn)默示條款,合同法中也不存在默示條款的概念。但筆者認(rèn)為從實(shí)證考察的角度來說,我國(guó)合同法規(guī)定了實(shí)質(zhì)上的默示條款制度。例如:合同法第一百四十八條關(guān)于合同標(biāo)的物的質(zhì)量要求的默示條款規(guī)定應(yīng)符合合同目的的規(guī)定。合同法第一百五十條關(guān)于標(biāo)的物權(quán)利瑕疵擔(dān)保義務(wù)的默示條款規(guī)定出賣人就交付的標(biāo)的物,負(fù)有保證第三人不得向買受人主張任何權(quán)利的義務(wù)。第一百六十八條關(guān)于標(biāo)的物的質(zhì)量符合樣品及說明書的默示條款規(guī)定憑樣品買賣的當(dāng)事人應(yīng)當(dāng)封存樣品,并可以對(duì)樣品質(zhì)量予以說明。出賣人交付的標(biāo)的物應(yīng)當(dāng)與樣品及其說明的質(zhì)量相同。第一百六十九條:憑樣品買賣的買受人不知道樣品有隱蔽瑕疵的,即使交付的標(biāo)的物與樣品相同,出賣人交付的標(biāo)的物的質(zhì)量仍然應(yīng)當(dāng)符合同種物的通常標(biāo)準(zhǔn)。第一百七十一條關(guān)于當(dāng)事人以行為完成交易的默示條款規(guī)定:試用買賣合同的買受人在試用期間屆滿對(duì)是否購(gòu)買標(biāo)的物未作表示的,視為購(gòu)買。合同法第二百二十條:“出租人應(yīng)當(dāng)履行租賃物的維修義務(wù),但當(dāng)事人另有約定的除外”,既規(guī)定了當(dāng)事人的義務(wù),也允許雙方通過約定來改變義務(wù)的承擔(dān)。如果當(dāng)事人在租賃合同中對(duì)維修租賃物的義務(wù)作了明確約定,應(yīng)當(dāng)依照約定履行。當(dāng)事人沒有約定或約定不明確的,可以自行協(xié)議補(bǔ)充,協(xié)議不成,人民法院即可依法確認(rèn)該租賃合同包含著“由出租人維修租賃物”的默示條款,等等。上述規(guī)定是合同當(dāng)事人承擔(dān)的強(qiáng)制性義務(wù),構(gòu)成了我國(guó)法定的默示條款制度。即如果合同未明確規(guī)定有關(guān)的事項(xiàng),人民法院可以依法確認(rèn)合同包含相應(yīng)的條款。同時(shí),從具體類型來看,頗似英國(guó)法中基于STATUTE的默示條款。
此外,我國(guó)合同法中也存在著事實(shí)上的默示條款和習(xí)慣上的默示條款:《合同法》第六十一條規(guī)定:合同生效后,當(dāng)事人就質(zhì)量、價(jià)款或者報(bào)酬、履行地點(diǎn)等內(nèi)容沒有約定或者約定不明確的,可以協(xié)議補(bǔ)充;不能達(dá)成補(bǔ)充協(xié)議的,按照合同有關(guān)條款或者交易習(xí)慣確定。對(duì)此,筆者認(rèn)為可以將其理解為事實(shí)上的默示條款制度和習(xí)慣上的默示條款。當(dāng)事人對(duì)合同未作約定或約定不明確的內(nèi)容,首先可以自行協(xié)議補(bǔ)充。但是,如果不能達(dá)成補(bǔ)充協(xié)議,當(dāng)事人可將糾紛提交人民法院裁決。人民法院在解決糾紛時(shí),可以依照合同法第六十一條規(guī)定,根據(jù)合同的有關(guān)條款或者交易習(xí)慣確定合同未約定或約定不明確的內(nèi)容。當(dāng)事人的締約意圖主要通過合同的明示條款來表達(dá),根據(jù)合同的有關(guān)條款確定沒有約定或約定不明確的內(nèi)容,就是根據(jù)當(dāng)事人的締約意圖推定和確認(rèn)合同包括的默示條款。同樣是合同法第六十一條規(guī)定,當(dāng)事人對(duì)生效合同的質(zhì)量、價(jià)款或者報(bào)酬、履行地點(diǎn)等內(nèi)容沒有約定或約定不明確,也不能達(dá)成補(bǔ)充協(xié)議的,除了根據(jù)合同的有關(guān)條款確定,還可以按照交易習(xí)慣確定。
綜上所述,合同中的默示條款制度并非為英美法所專有,大陸法系各國(guó)民法典及國(guó)際立法中亦可覓其蹤跡,在我國(guó)合同法中也存在著默示條款的相關(guān)規(guī)定。當(dāng)然,合同默示條款制度在大陸法合同法體系中的影響力和地位是無法與其在英美法系中相提并論的。
四、結(jié)論
從上述,我們可以清楚地看到,英美法下的契約默示條款制度堪稱完備,在我國(guó)合同法理論界對(duì)其價(jià)值亦有清楚的認(rèn)識(shí),如王利明先生就將其視為當(dāng)代合同法的最新發(fā)展之一。 然而,我國(guó)無論是理論界還是實(shí)務(wù)界,從來都認(rèn)為我國(guó)法律制度中并沒有采納默示條款的概念,只是確立了解釋和填補(bǔ)合同的規(guī)則。中國(guó)合同法理論和立法界之所以對(duì)合同默示條款加以排斥,筆者推測(cè)主要有以下兩點(diǎn)理由:其一,認(rèn)為默示條款概念為英美法所獨(dú)有,而我國(guó)學(xué)界素有把自己歸于大陸法系之傾向,故不承認(rèn)默示條款亦是順理成章了。對(duì)此,且不論我國(guó)究竟是否大陸法系,也不論當(dāng)前公認(rèn)的兩大法系借鑒和融合的趨勢(shì),僅就“默示條款制度為英美法所專有”的觀點(diǎn),前述已作了批判性論述。其二,認(rèn)為合同默示條款賦予了法官更大的自由裁量權(quán),而“中國(guó)法制向來缺乏自由裁量之傳統(tǒng),而中國(guó)法官也素來缺乏這方面的培訓(xùn)”。 對(duì)這一因某些條件的欠缺而置顯然合理先進(jìn)的制度于不顧的做法,筆者以為多少有點(diǎn)“因噎廢食”的嫌疑。上已述及,從實(shí)證的角度考察,無可否認(rèn)我國(guó)合同法律體系中存在著實(shí)質(zhì)上的默示條款制度,只是尚欠體系化整飾。眾所周知,理論上的承認(rèn)和充分論證通常是立法實(shí)踐中進(jìn)步和完善的先導(dǎo)與先聲,合同默示條款制度從“Moorcock”一案至今的發(fā)展歷程,從某種程度上體現(xiàn)了近代合同法發(fā)展的總體規(guī)律,另一方面,幾種類型的合同默示條款本身在使用上和特點(diǎn)上存在著較大的區(qū)別。因此,筆者以為當(dāng)前確實(shí)到了考慮該如何細(xì)化研究進(jìn)而借鑒這一英美法的成熟制度并加以適當(dāng)改造使其與中國(guó)現(xiàn)有法律制度更好地接軌的時(shí)候了。
【參考文獻(xiàn)】:
[1] G..H.Treitel:《The Law of Contract》, 10 th ed, Sweet &Maxwell.
總共3頁(yè) [1] 2 [3]
上一頁(yè) 下一頁(yè)